This discussion paper was written in response to increasing concerns by health services and multicultural advocates regarding the low levels of awareness among culturally diverse communities about the role and engagement of accredited interpreters. The paper examines whether culturall
The Department of Health and Human Services (DHHS) released its updated language services policy on 31 January 2017. The policy and accompanying guidelines, How to work with interpreting and translating services, are aimed at supporting departmental staff and funded organisations in t
This policy and practice brief reports on the learnings and achievements of the Bridging the Gap initiative Language in Labour. The initiative found that improving interpreter engagement in high intensity hospital birth suites is possible with supportive leadership, multidisciplinary
Delivering for Diversity – Cultural Diversity Plan 2016 – 2019 plan provides a framework for the Department of Health and Human Services to embed cultural diversity in all the department’s services, programs and policies.
The Centre for Culture, Ethnicity & Health (CEH) have updated their Language Services Information Sheets, in response to sector demand and developments in language service policy. These information sheets provide useful information on how to effectively engage with language servic
The Centre for Culture, Ethnicity & Health (CEH) has launched an updated Language Services Guide, designed to support and encourage all agencies, no matter how established or confident they are in their practices, to aim for continuous improvement in their provision of language se
NSW Refugee Health Service has developed a free online tool which produces an appointment letter in 17 languages. It is simple to use and fast, enabling the letter to be printed off during a consultation and given to patients before they leave your ward or clinic.